Vocabulary

[ dōu ]

Elementary Level(Band 1)

How to Read

Click to play audio

[ dōu ]
Translation

both; all

Phrase

1. 哪一天都行。

[ nǎ yī tiān dōu xíng 。 ]

Any day will do.

2. 我们全都同意。

[ wǒ mén quán dōu tóng yì 。 ]

We're all for it.

3. 两个人都没说过话。

[ liǎng gè rén dōu méi shuō guò huà 。 ]

Neither of the men spoke.

4. 我们都想要幸福。

[ wǒ mén dōu xiǎng yào xìng fú 。 ]

We all desire happiness.

5. 我们都忙于工作。

[ wǒ mén dōu máng yú gōng zuò 。 ]

We are all busy with work.

6. 他什么样的坏事都能干得出来。

[ tā shén me yàng de huài shì dōu néng gān dé chū lái 。 ]

He is capable of any crime.

7. 全世界都知道。

[ quán shì jiè dōu zhī dào 。 ]

The whole world knows that.

8. 凡事都有开端。

[ fán shì dōu yǒu kāi duān 。 ]

Everything has its beginning.

9. 只要不是干活,他干什么都行。

[ zhǐ yào bù shì gān huó , tā gān shén me dōu xíng 。 ]

He will do anything but work.

10. 他做事都漫无目标。

[ tā zuò shì dōu màn wú mù biāo 。 ]

He does everything without aim.

11. 我每个月都理发。

[ wǒ měi gè yuè dōu lǐ fà 。 ]

I have my hair cut every month.

12. 说谎和偷窃都是不道德的。

[ shuō huǎng hé tōu qiè dōu shì bù dào dé de 。 ]

Lying and stealing are immoral.

13. 不论我说什么他都不同意。

[ bù lùn wǒ shuō shén me tā dōu bù tóng yì 。 ]

What ever I said,he'd disagree.

14. 来的人我们都欢迎。

[ lái de rén wǒ mén dōu huān yíng 。 ]

Who ever comes will be welcomed.

15. 她全家人都是音乐爱好者。

[ tā quán jiā rén dōu shì yīn yuè ài hào zhě 。 ]

Her family are all music lovers.

16. 大部分游戏差不多都是这个价钱。

[ dà bù fēn yóu xì chà bù duō dōu shì zhè gè jià qián 。 ]

Most games cost about that much.

17. 戏随时都有可能开始。

[ xì suí shí dōu yǒu kě néng kāi shǐ 。 ]

The play may begin at any moment.

18. 我们都赞同这项计划。

[ wǒ mén dōu zàn tóng zhè xiàng jì huá 。 ]

We are all in favor of this plan.

19. 总之,我对一切都很厌倦。

[ zǒng zhī , wǒ duì yī qiē dōu hěn yàn juàn 。 ]

In a word,I am tired of everything.

20. 队员们都进场了。

[ duì yuán mén dōu jìn chǎng le 。 ]

The teams are coming onto the field.

21. 即使小孩儿都能回答这个问题。

[ jí shǐ xiǎo hái ér dōu néng huí dá zhè gè wèn tí 。 ]

Even a child can answer this question.

22. 无论从哪方面来看,这都是一本优秀的小说。

[ wú lùn cóng nǎ fāng miàn lái kàn , zhè dōu shì yī běn yōu xiù de xiǎo shuō 。 ]

It is an excellent novel in every way.

23. 不管你是谁,都不能进去。

[ bù guǎn nǐ shì shuí , dōu bù néng jìn qù 。 ]

You can't go in no matter who you are.

24. 书中所有的人物都是虚构的。

[ shū zhōng suǒ yǒu de rén wù dōu shì xū gòu de 。 ]

All characters in the book are imaginary.

25. 她每天都跑步是为了减肥。

[ tā měi tiān dōu pǎo bù shì wèi le jiǎn féi 。 ]

She runs everyday in order to lose weight.

26. 我决定什么都不改变。

[ wǒ jué dìng shén me dōu bù gǎi biàn 。 ]

I determined that nothing should be changed.

27. 我想各项都填对了。

[ wǒ xiǎng gè xiàng dōu tián duì le 。 ]

I think I've filled in everything correctly.

28. 不论你选择哪一个,你都不会满意。

[ bù lùn nǐ xuǎn zé nǎ yī gè , nǐ dōu bù huì mǎn yì 。 ]

Whichever you choose, you won't be satisfied.

29. 这辆车到首都图书馆吗?

[ zhè liàng chē dào shǒu dū tú shū guǎn ma ? ]

Is this the fight bus for the Capital Library?

30. 这一地区三分之一的地方都是森林。

[ zhè yī dì qū sān fēn zhī yī de dì fāng dōu shì sēn lín 。 ]

One third of this area is covered with forest.

31. 每天都去餐馆吃饭,我真是支付不起。

[ měi tiān dōu qù cān guǎn chī fàn , wǒ zhēn shì zhī fù bù qǐ 。 ]

I can't afford to go to a restaurant every day.

32. 我们都服药治疗疾病。

[ wǒ mén dōu fú yào zhì liáo jí bìng 。 ]

We are all taking medicine against the disease.

33. 每个人都有愚蠢的时候,但是没有一个人永远愚蠢。

[ měi gè rén dōu yǒu yú chǔn de shí hòu , dàn shì méi yǒu yī gè rén yǒng yuǎn yú chǔn 。 ]

Every man is fool sometimes, but none at all times.

34. 我永远都不会忘记和你一起度过的日子。

[ wǒ yǒng yuǎn dōu bù huì wàng jì hé nǐ yī qǐ dù guò de rì zǐ 。 ]

I will never forget the days that I spent with you.

35. 你早到晚到都没有关系。

[ nǐ zǎo dào wǎn dào dōu méi yǒu guān xì 。 ]

It is no matter whether you get there early or late.

36. 大多数人吃饭,写字,工作都用右手。

[ dà duō shǔ rén chī fàn , xiě zì , gōng zuò dōu yòng yòu shǒu 。 ]

Most people eat, write, and work with their right hands.

37. 上下楼梯可比什么健身器都要好。

[ shàng xià lóu tī kě bǐ shén me jiàn shēn qì dōu yào hǎo 。 ]

Walking up and down the stairs would beat any exercise machine.

38. 到目前为止,一切都好。

[ dào mù qián wèi zhǐ , yī qiē dōu hǎo 。 ]

so far so good.