Vocabulary

[ bù ]

Elementary Level(Band 1)

How to Read

Click to play audio

[ bù ]
Translation

not; no

Phrase

1. 我不干了!

[ wǒ bù gān le ! ]

I quit!

2. 不行!

[ bù xíng ! ]

No way!

3. 还不错。

[ hái bù cuò 。 ]

Not bad.

4. 不许动!

[ bù xǔ dòng ! ]

Don't move!

5. 不要紧。

[ bù yào jǐn 。 ]

Never mind.

6. 非做不可吗?

[ fēi zuò bù kě ma ? ]

Do l have to ?

7. 先生,对不起。

[ xiān shēng , duì bù qǐ 。 ]

Excuse me,Sir.

8. 不客气。

[ bù kè qì 。 ]

You're welcome.

9. 我情不自禁。

[ wǒ qíng bù zì jīn 。 ]

T can't help it.

10. 我不是故意的。

[ wǒ bù shì gù yì de 。 ]

I don't mean it.

11. 听起来很不错。

[ tīng qǐ lái hěn bù cuò 。 ]

It sounds great!.

12. 目前还不错。

[ mù qián hái bù cuò 。 ]

So far,So good.

13. 好久不见!

[ hǎo jiǔ bù jiàn ! ]

Long time no see!

14. 不劳无获。

[ bù láo wú huò 。 ]

No pain,no gain.

15. 信不信由你!

[ xìn bù xìn yóu nǐ ! ]

Believe it or not!

16. 你不能错过。

[ nǐ bù néng cuò guò 。 ]

You can't miss it.

17. 我不懂你说的。

[ wǒ bù dǒng nǐ shuō de 。 ]

I can't follow you.

18. 我感觉有点不适。

[ wǒ gǎn jué yǒu diǎn bù shì 。 ]

I felt sort of ill.

19. 这个主意真不错。

[ zhè gè zhǔ yì zhēn bù cuò 。 ]

That's a good idea.

20. 他几乎说不出话来。

[ tā jǐ hū shuō bù chū huà lái 。 ]

He can hardly speak.

21. 你哪儿不舒服?

[ nǐ nǎ ér bù shū fú ? ]

What's your trouble?

22. 你干得相当不错1

[ nǐ gān dé xiāng dāng bù cuò 1 ]

You did fairly well!

23. 不要惊慌失措。

[ bù yào jīng huāng shī cuò 。 ]

Don't lose your head.

24. 他开不得玩笑。

[ tā kāi bù dé wán xiào 。 ]

He can't take a joke.

25. 不要碰运气。

[ bù yào pèng yùn qì 。 ]

Don't trust to chance!

26. 我简直说不出话来。

[ wǒ jiǎn zhí shuō bù chū huà lái 。 ]

I could hardly speak.

27. 这没有意义(不合常理)。

[ zhè méi yǒu yì yì ( bù hé cháng lǐ )。 ]

It doesn't make sense.

28. 请不要拘礼。

[ qǐng bù yào jū lǐ 。 ]

Make yourself at home.

29. 你哪里不对劲?

[ nǐ nǎ lǐ bù duì jìn ? ]

What's wrong with you?

30. 他一点也不累。

[ tā yī diǎn yě bù léi 。 ]

He was not a bit tired.

31. 妈妈不化妆。

[ mā mā bù huà zhuāng 。 ]

Mother doesn't make up.

32. 他并不在乎我。

[ tā bìng bù zài hū wǒ 。 ]

He doesn't care about me.

33. 对这件事我不觉得后悔。

[ duì zhè jiàn shì wǒ bù jué dé hòu huǐ 。 ]

I felt no regret for it.

34. 她心情不好。

[ tā xīn qíng bù hǎo 。 ]

She's under the weather.

35. 金窝,银窝,不如自己的草窝。

[ jīn wō , yín wō , bù rú zì jǐ de cǎo wō 。 ]

East,west,home is best.

36. 我买不起一部新车。

[ wǒ mǎi bù qǐ yī bù xīn chē 。 ]

I can't afford a new car.

37. 恐怕这事我干不了。

[ kǒng pà zhè shì wǒ gān bù le 。 ]

I'm not sure I can do it.

38. 我不习惯喝酒。

[ wǒ bù xí guàn hē jiǔ 。 ]

I'm not used to drinking.

39. 金钱不是一切。

[ jīn qián bù shì yī qiē 。 ]

Money is not everything.

40. 你不可好高骛远。

[ nǐ bù kě hào gāo wù yuǎn 。 ]

You mustn't aim too high.

41. 我有一个意想不到的东西给你看。

[ wǒ yǒu yī gè yì xiǎng bù dào de dōng xī gěi nǐ kàn 。 ]

I have a surprise for you.

42. 吠犬不咬人。

[ fèi quǎn bù yǎo rén 。 ]

A barking dog doesn't bite!

43. 注意不要生病了。

[ zhù yì bù yào shēng bìng le 。 ]

Be careful not to fall ill.

44. 做一个母亲是不容易的。

[ zuò yī gè mǔ qīn shì bù róng yì de 。 ]

Being a mother is not easy.

45. 不要虚度光阴。

[ bù yào xū dù guāng yīn 。 ]

Don't dream away your time.

46. 不要让我等得太久。

[ bù yào ràng wǒ děng dé tài jiǔ 。 ]

Don't keep me waiting long.

47. 他有不少的朋友。

[ tā yǒu bù shǎo de péng yǒu 。 ]

He has quite a few friends.

48. 这不关你的事儿!

[ zhè bù guān nǐ de shì ér ! ]

It's none of your business!

49. 在校园内不准乱丢废物。

[ zài xiào yuán nèi bù zhǔn luàn diū fèi wù 。 ]

No littering on the campus.

50. 错过的机会永不再来。

[ cuò guò de jī huì yǒng bù zài lái 。 ]

A lost chance never returns.

51. 不要为此灰心丧气。

[ bù yào wèi cǐ huī xīn sàng qì 。 ]

Don't let this get you down.

52. 我认为你是不对的。

[ wǒ rèn wèi nǐ shì bù duì de 。 ]

I don't think you are right.

53. 我独自一人,但并不觉得寂寞。

[ wǒ dú zì yī rén , dàn bìng bù jué dé jì mò 。 ]

I was alone,but not lonely.

54. 机不可失,时不再来。

[ jī bù kě shī , shí bù zài lái 。 ]

Opportunity knocks but once.

55. 这双鞋不太合适。

[ zhè shuāng xié bù tài hé shì 。 ]

These shoes don't fit right.

56. 这钢笔不好写。

[ zhè gāng bǐ bù hǎo xiě 。 ]

This pen doesn't write well.

57. 他既不抽烟也不喝酒。

[ tā jì bù chōu yān yě bù hē jiǔ 。 ]

He neither smokes nor drinks.

58. 只要不是干活,他干什么都行。

[ zhǐ yào bù shì gān huó , tā gān shén me dōu xíng 。 ]

He will do anything but work.

59. 发闪光的不全是黄金。

[ fā shǎn guāng de bù quán shì huáng jīn 。 ]

All that glitters is not gold.

60. 难道你不担心吗?

[ nán dào nǐ bù dān xīn ma ? ]

Aren't you concerned about it?

61. 对不起,打扰你了。

[ duì bù qǐ , dǎ rǎo nǐ le 。 ]

I'm sorry to have bothered you.

62. 不要发脾气。

[ bù yào fā pí qì 。 ]

Keep your temper under control.

63. 说谎和偷窃都是不道德的。

[ shuō huǎng hé tōu qiè dōu shì bù dào dé de 。 ]

Lying and stealing are immoral.

64. 不论我说什么他都不同意。

[ bù lùn wǒ shuō shén me tā dōu bù tóng yì 。 ]

What ever I said,he'd disagree.

65. 你看上去好像满不在乎。

[ nǐ kàn shàng qù hǎo xiàng mǎn bù zài hū 。 ]

You look as if you didn't care.

66. 我认为那电影不怎么样。

[ wǒ rèn wèi nà diàn yǐng bù zěn me yàng 。 ]

I don't think much of the movie.

67. 我在这辆破车上花了不少时间。

[ wǒ zài zhè liàng pò chē shàng huā le bù shǎo shí jiān 。 ]

I gave much time to the old car.

68. 我不是在猜想,我真的知道。

[ wǒ bù shì zài cāi xiǎng , wǒ zhēn de zhī dào 。 ]

I'm not guessing,I really know.

69. 大部分游戏差不多都是这个价钱。

[ dà bù fēn yóu xì chà bù duō dōu shì zhè gè jià qián 。 ]

Most games cost about that much.

70. 今天我不可能去看他。

[ jīn tiān wǒ bù kě néng qù kàn tā 。 ]

I won't be able to see him today.

71. 那男孩紧张得说不出话来。

[ nà nán hái jǐn zhāng dé shuō bù chū huà lái 。 ]

The boy was too nervous to speak.

72. 不要把椅子拖来拖去,孩子们!

[ bù yào bǎ yǐ zǐ tuō lái tuō qù , hái zǐ mén ! ]

Don't pull the chairs about,boys!

73. 金钱不过是我们的仆人。

[ jīn qián bù guò shì wǒ mén de pū rén 。 ]

Money is no more than our servant.

74. 时光不能倒流。

[ shí guāng bù néng dǎo liú 。 ]

You can never turn the clock back.

75. 他是一个硬汉子,不过我要比他更硬。

[ tā shì yī gè yìng hàn zǐ , bù guò wǒ yào bǐ tā gèng yìng 。 ]

He is tough,but I am even tougher.

76. 我不怀疑他会援助我。

[ wǒ bù huái yí tā huì yuán zhù wǒ 。 ]

I don't doubt that he will help me.

77. 这事不值得大惊小怪。

[ zhè shì bù zhí dé dà jīng xiǎo guài 。 ]

It's nothing to be surprised about.

78. 盯着别人看是不礼貌的。

[ dīng zhuó bié rén kàn shì bù lǐ mào de 。 ]

It's rude to stare at other people.

79. 我怀疑那故事是不是真的。

[ wǒ huái yí nà gù shì shì bù shì zhēn de 。 ]

I doubted whether the story is true.

80. 我们不能出去因为下雨了。

[ wǒ mén bù néng chū qù yīn wèi xià yǔ le 。 ]

We can't go out because of the rain.

81. 我们应节省不必要的开支。

[ wǒ mén yīng jié shěng bù bì yào de kāi zhī 。 ]

We should save unnecessary expenses.

82. 他不敢告诉我们他的恶行。

[ tā bù gǎn gào sù wǒ mén tā de è xíng 。 ]

He dare not tell us his evil conduct.

83. 没有人不想发财。

[ méi yǒu rén bù xiǎng fā cái 。 ]

There is no one but hopes to be rich.

84. 手艺差的工人总是抱怨工具不好用。

[ shǒu yì chà de gōng rén zǒng shì bào yuàn gōng jù bù hǎo yòng 。 ]

A bad workman quarrels with his tools.

85. 计算机从来不会出错吗?

[ jì suàn jī cóng lái bù huì chū cuò ma ? ]

Does the computer ever make a mistake?

86. 不必为后果忧虑不安。

[ bù bì wèi hòu guǒ yōu lǜ bù ān 。 ]

Don't be uneasy about the consequence.

87. 我不管天会不会下雨。

[ wǒ bù guǎn tiān huì bù huì xià yǔ 。 ]

I do not care whether it rains or not.

88. 除了死之外,什么也拆不散这一对。

[ chú le sǐ zhī wài , shén me yě chāi bù sàn zhè yī duì 。 ]

Nothing but death can part the couple.

89. 说实话,我不喜欢迪斯科。

[ shuō shí huà , wǒ bù xǐ huān dí sī kē 。 ]

To tell the truth, I don't like disco.

90. 为什么不让我去接你呢?

[ wèi shén me bù ràng wǒ qù jiē nǐ ne ? ]

Why don't I pick you up at your house?

91. 你为什么不去参加一个有氧健身班呢?

[ nǐ wèi shén me bù qù cān jiā yī gè yǒu yǎng jiàn shēn bān ne ? ]

Why don't you attend an aerobic class?

92. 不管你是谁,都不能进去。

[ bù guǎn nǐ shì shuí , dōu bù néng jìn qù 。 ]

You can't go in no matter who you are.

93. 这两张票给我行不行?

[ zhè liǎng zhāng piào gěi wǒ xíng bù xíng ? ]

Could I have those two tickets, please?

94. 我不知道我有没有耐心。

[ wǒ bù zhī dào wǒ yǒu méi yǒu nài xīn 。 ]

I don't know if I'll have the patience.

95. 我不喜欢你说的话。

[ wǒ bù xǐ huān nǐ shuō de huà 。 ]

I don't like what you are saying.

96. 学而不思则惘。

[ xué ér bù sī zé wǎng 。 ]

It is no use learning without thinking.

97. 那些机器不能正常运转。

[ nà xiē jī qì bù néng zhèng cháng yùn zhuǎn 。 ]

The machines will not operate properly.

98. 我除了说“对不起”之外,什么也说不出来。

[ wǒ chú le shuō “ duì bù qǐ ” zhī wài , shén me yě shuō bù chū lái 。 ]

I could say nothing but that I was sorry.

99. 我不知道怎样来表达我的感激之情。

[ wǒ bù zhī dào zěn yàng lái biǎo dá wǒ de gǎn jī zhī qíng 。 ]

I don't know how to express my gratitude.

100. 他从不错过看电影的机会。

[ tā cóng bù cuò guò kàn diàn yǐng de jī huì 。 ]

He never misses a chance to see a movie.

101. 我受不了我那些吵闹的室友了。

[ wǒ shòu bù le wǒ nà xiē chǎo nào de shì yǒu le 。 ]

I cannot put up with my noisy roommates.

102. 你想不想和我一起去参加一个聚会?

[ nǐ xiǎng bù xiǎng hé wǒ yī qǐ qù cān jiā yī gè jù huì ? ]

Would you like to go to a party with me?

103. 他们今年的运气还不错。

[ tā mén jīn nián de yùn qì hái bù cuò 。 ]

They don't often have a bad day this year.

104. 我们认为这件事情不重要。

[ wǒ mén rèn wèi zhè jiàn shì qíng bù zhòng yào 。 ]

We regard the matter as nothing important.

105. 这件衣服不适合她,她太瘦了。

[ zhè jiàn yī fú bù shì hé tā , tā tài shòu le 。 ]

The dress doesn't fit her. She is too thin.

106. 这对双胞胎有点儿不一样。

[ zhè duì shuāng bāo tāi yǒu diǎn ér bù yī yàng 。 ]

There is some difference between the twins.

107. 他们坚持留下来,而不愿意走

[ tā mén jiān chí liú xià lái , ér bù yuàn yì zǒu ]

They insisted on staying rather than going.

108. 与她的朋友的不同之处是,她从不放弃希望。

[ yǔ tā de péng yǒu de bù tóng zhī chù shì , tā cóng bù fàng qì xī wàng 。 ]

Unlike her friends, she never gave up hope.

109. 干得不错!你总是干得很出色!

[ gān dé bù cuò ! nǐ zǒng shì gān dé hěn chū sè ! ]

Well done! You are always doing a good job!

110. 李太太的猫为何不在抓这些老鼠呢?

[ lǐ tài tài de māo wèi hé bù zài zhuā zhè xiē lǎo shǔ ne ? ]

Why isn't Mrs. Lee's cat catching the mice?

111. 他不得不在死亡和耻辱之间选择。

[ tā bù dé bù zài sǐ wáng hé chǐ rǔ zhī jiān xuǎn zé 。 ]

He had to choose between death and dishonor.

112. 我决定什么都不改变。

[ wǒ jué dìng shén me dōu bù gǎi biàn 。 ]

I determined that nothing should be changed.

113. 我认为这事不会有什么好结果。

[ wǒ rèn wèi zhè shì bù huì yǒu shén me hǎo jié guǒ 。 ]

I don't think it will lead to a good result.

114. 我们需要的不光是听得进意见,我们要的是行动。

[ wǒ mén xū yào de bù guāng shì tīng dé jìn yì jiàn , wǒ mén yào de shì xíng dòng 。 ]

We need more than listening. We need action!

115. 是的,如果我是你,我不会早回家。

[ shì de , rú guǒ wǒ shì nǐ , wǒ bù huì zǎo huí jiā 。 ]

Yes. I wouldn't go home early if I were you.

116. 我不得不熬通宵写报告。

[ wǒ bù dé bù āo tōng xiāo xiě bào gào 。 ]

I had to sit up all night writing the report.

117. 就在明天(而不是在别的某一天)他们要开会。

[ jiù zài míng tiān ( ér bù shì zài bié de mǒu yī tiān ) tā mén yào kāi huì 。 ]

It is tomorrow that they will have a meeting.

118. 大脑需要连续不断地供血。

[ dà nǎo xū yào lián xù bù duàn dì gòng xiě 。 ]

The brain needs a continuous supply of blood.

119. 事实真相和你所想的完全不同。

[ shì shí zhēn xiāng hé nǐ suǒ xiǎng de wán quán bù tóng 。 ]

The truth is quite other than what you think.

120. 不论你选择哪一个,你都不会满意。

[ bù lùn nǐ xuǎn zé nǎ yī gè , nǐ dōu bù huì mǎn yì 。 ]

Whichever you choose, you won't be satisfied.

121. 他们为谁应该付款而争论不休。

[ tā mén wèi shuí yīng gāi fù kuǎn ér zhēng lùn bù xiū 。 ]

They are arguing over who should pay the bill.

122. 我保证你根本不会觉得疼的。

[ wǒ bǎo zhèng nǐ gēn běn bù huì jué dé téng de 。 ]

I assure you that you will feel no pain at all.

123. 每天都去餐馆吃饭,我真是支付不起。

[ měi tiān dōu qù cān guǎn chī fàn , wǒ zhēn shì zhī fù bù qǐ 。 ]

I can't afford to go to a restaurant every day.

124. 你吃这么多难怪睡不着。

[ nǐ chī zhè me duō nán guài shuì bù zhuó 。 ]

No wonder you can't sleep when you eat so much.

125. 如果汤姆不能信守诺言,他就会丢面子。

[ rú guǒ tāng mǔ bù néng xìn shǒu nuò yán , tā jiù huì diū miàn zǐ 。 ]

If Tom cannot keep his promise, he'll lose face.

126. 即使她不爱我,我还仍然爱她。

[ jí shǐ tā bù ài wǒ , wǒ hái réng rán ài tā 。 ]

I'll still love her even if she doesn't love me.

127. 如果我是你,就不会为英语烦恼了。

[ rú guǒ wǒ shì nǐ , jiù bù huì wèi yīng yǔ fán nǎo le 。 ]

If I were you, I would not be bothered by English.

128. 如果你不学习,你考试就会不及格。

[ rú guǒ nǐ bù xué xí , nǐ kǎo shì jiù huì bù jí gé 。 ]

If you don't work, you will fail to pass the exam.

129. 她明确地表示她不喜欢游泳。

[ tā míng què dì biǎo shì tā bù xǐ huān yóu yǒng 。 ]

She makes it clear that she doesn't like swimming.

130. 我永远都不会忘记和你一起度过的日子。

[ wǒ yǒng yuǎn dōu bù huì wàng jì hé nǐ yī qǐ dù guò de rì zǐ 。 ]

I will never forget the days that I spent with you.

131. 我会对所有我认为不对的事情直言不讳。

[ wǒ huì duì suǒ yǒu wǒ rèn wèi bù duì de shì qíng zhí yán bù huì 。 ]

I will speak against anything I know to be wrong.

132. 不管发生什么事,他也不会说一句话。

[ bù guǎn fā shēng shén me shì , tā yě bù huì shuō yī jù huà 。 ]

No matter what happened, he would not say a word.

133. 谁也不知道藏宝地点在哪里。

[ shuí yě bù zhī dào cáng bǎo dì diǎn zài nǎ lǐ 。 ]

No one knows the location of the hidden treasure.

134. 不过,发展也带来了新的问题和顾虑。

[ bù guò , fā zhǎn yě dài lái le xīn de wèn tí hé gù lǜ 。 ]

Growth, however, brings new problems and concerns.

135. 对不起,这两本书已经逾期3天了。

[ duì bù qǐ , zhè liǎng běn shū yǐ jīng yú qī 3 tiān le 。 ]

I'm sorry, these 2 books are 3 days overdue.

136. 各国的礼仪各不相同。

[ gè guó de lǐ yí gè bù xiāng tóng 。 ]

Manners are quite different from country to country.

137. 我不仅认识她,还是她最好的朋友。

[ wǒ bù jǐn rèn shí tā , hái shì tā zuì hǎo de péng yǒu 。 ]

Not only did I know her, but I was her best friend.

138. 他自以为是重要人物,但我们觉得他什么也不是。

[ tā zì yǐ wèi shì zhòng yào rén wù , dàn wǒ mén jué dé tā shén me yě bù shì 。 ]

He thinks himself somebody, but we think him nobody.

139. 我在自己的时间里干什么根本不关别人的事。

[ wǒ zài zì jǐ de shí jiān lǐ gān shén me gēn běn bù guān bié rén de shì 。 ]

What I do on my own time is nobody else's business.

140. 我想做的与别人不同。

[ wǒ xiǎng zuò de yǔ bié rén bù tóng 。 ]

What I want to do is different from those of others.

141. 13路公交车班次比较多,是不是?

[ 13 lù gōng jiāo chē bān cì bǐ jiào duō , shì bù shì ? ]

Number 13 buses run much more frequently, don't they?

142. 经理不在时山我来管理公司。

[ jīng lǐ bù zài shí shān wǒ lái guǎn lǐ gōng sī 。 ]

I am in charge of the company when the manager is out.

143. 虽然我们看不见原子,但它们的确存在。

[ suī rán wǒ mén kàn bù jiàn yuán zǐ , dàn tā mén dí què cún zài 。 ]

Although we can't see these atoms, they really do exist.

144. 因为没有人帮助我,我不得不独立完成这项工作。

[ yīn wèi méi yǒu rén bāng zhù wǒ , wǒ bù dé bù dú lì wán chéng zhè xiàng gōng zuò 。 ]

There being no one to help me, I had to do it all alone.

145. 由于有那么多人要供养,他不知道怎么办才好。

[ yóu yú yǒu nà me duō rén yào gòng yǎng , tā bù zhī dào zěn me bàn cái hǎo 。 ]

With all these mouths to feed, he didn't know what to do.

146. 我无论什么时候一看到甜食就忍不住要吃。

[ wǒ wú lùn shén me shí hòu yī kàn dào tián shí jiù rěn bù zhù yào chī 。 ]

I can't help eating sweets whenever they are in my presence.

147. 河上有一座破烂不堪的、古老的、灰色的小石桥。

[ hé shàng yǒu yī zuò pò làn bù kān de 、 gǔ lǎo de 、 huī sè de xiǎo shí qiáo 。 ]

There is a broken small old gray stone bridge over the river.

148. 你应该是依靠你自己,而不足别人。

[ nǐ yīng gāi shì yī kào nǐ zì jǐ , ér bù zú bié rén 。 ]

You should always depend on yourself rather than someone else.

149. 许多人喜欢住在农村而不喜欢住在城市。

[ xǔ duō rén xǐ huān zhù zài nóng cūn ér bù xǐ huān zhù zài chéng shì 。 ]

Many people prefer living in the country to living in the town.

150. 嗨,好久不见了。

[ hāi , hǎo jiǔ bù jiàn le 。 ]

Hi. long time no see.

151. 别客气/不用谢

[ bié kè qì / bù yòng xiè ]

You're always welcome.

152. 不用谢。

[ bù yòng xiè 。 ]

It was my pleasure.

153. 那不是你的错。

[ nà bù shì nǐ de cuò 。 ]

It's not your fault.