Click to play audio
不[ bù ]
Vocabulary
不
[ bù ]
Elementary Level(Band 1)
not; no
1. 我不干了!
[ wǒ bù gān le ! ]
I quit!
2. 不行!
[ bù xíng ! ]
No way!
3. 还不错。
[ hái bù cuò 。 ]
Not bad.
4. 不许动!
[ bù xǔ dòng ! ]
Don't move!
5. 不要紧。
[ bù yào jǐn 。 ]
Never mind.
6. 非做不可吗?
[ fēi zuò bù kě ma ? ]
Do l have to ?
7. 先生,对不起。
[ xiān shēng , duì bù qǐ 。 ]
Excuse me,Sir.
8. 不客气。
[ bù kè qì 。 ]
You're welcome.
9. 我情不自禁。
[ wǒ qíng bù zì jīn 。 ]
T can't help it.
10. 我不是故意的。
[ wǒ bù shì gù yì de 。 ]
I don't mean it.
11. 听起来很不错。
[ tīng qǐ lái hěn bù cuò 。 ]
It sounds great!.
12. 目前还不错。
[ mù qián hái bù cuò 。 ]
So far,So good.
13. 好久不见!
[ hǎo jiǔ bù jiàn ! ]
Long time no see!
14. 不劳无获。
[ bù láo wú huò 。 ]
No pain,no gain.
15. 信不信由你!
[ xìn bù xìn yóu nǐ ! ]
Believe it or not!
16. 你不能错过。
[ nǐ bù néng cuò guò 。 ]
You can't miss it.
17. 我不懂你说的。
[ wǒ bù dǒng nǐ shuō de 。 ]
I can't follow you.
18. 我感觉有点不适。
[ wǒ gǎn jué yǒu diǎn bù shì 。 ]
I felt sort of ill.
19. 这个主意真不错。
[ zhè gè zhǔ yì zhēn bù cuò 。 ]
That's a good idea.
20. 他几乎说不出话来。
[ tā jǐ hū shuō bù chū huà lái 。 ]
He can hardly speak.
21. 你哪儿不舒服?
[ nǐ nǎ ér bù shū fú ? ]
What's your trouble?
22. 你干得相当不错1
[ nǐ gān dé xiāng dāng bù cuò 1 ]
You did fairly well!
23. 不要惊慌失措。
[ bù yào jīng huāng shī cuò 。 ]
Don't lose your head.
24. 他开不得玩笑。
[ tā kāi bù dé wán xiào 。 ]
He can't take a joke.
25. 不要碰运气。
[ bù yào pèng yùn qì 。 ]
Don't trust to chance!
26. 我简直说不出话来。
[ wǒ jiǎn zhí shuō bù chū huà lái 。 ]
I could hardly speak.
27. 这没有意义(不合常理)。
[ zhè méi yǒu yì yì ( bù hé cháng lǐ )。 ]
It doesn't make sense.
28. 请不要拘礼。
[ qǐng bù yào jū lǐ 。 ]
Make yourself at home.
29. 你哪里不对劲?
[ nǐ nǎ lǐ bù duì jìn ? ]
What's wrong with you?
30. 他一点也不累。
[ tā yī diǎn yě bù léi 。 ]
He was not a bit tired.
31. 妈妈不化妆。
[ mā mā bù huà zhuāng 。 ]
Mother doesn't make up.
32. 他并不在乎我。
[ tā bìng bù zài hū wǒ 。 ]
He doesn't care about me.
33. 对这件事我不觉得后悔。
[ duì zhè jiàn shì wǒ bù jué dé hòu huǐ 。 ]
I felt no regret for it.
34. 她心情不好。
[ tā xīn qíng bù hǎo 。 ]
She's under the weather.
35. 金窝,银窝,不如自己的草窝。
[ jīn wō , yín wō , bù rú zì jǐ de cǎo wō 。 ]
East,west,home is best.
36. 我买不起一部新车。
[ wǒ mǎi bù qǐ yī bù xīn chē 。 ]
I can't afford a new car.
37. 恐怕这事我干不了。
[ kǒng pà zhè shì wǒ gān bù le 。 ]
I'm not sure I can do it.
38. 我不习惯喝酒。
[ wǒ bù xí guàn hē jiǔ 。 ]
I'm not used to drinking.
39. 金钱不是一切。
[ jīn qián bù shì yī qiē 。 ]
Money is not everything.
40. 你不可好高骛远。
[ nǐ bù kě hào gāo wù yuǎn 。 ]
You mustn't aim too high.
41. 我有一个意想不到的东西给你看。
[ wǒ yǒu yī gè yì xiǎng bù dào de dōng xī gěi nǐ kàn 。 ]
I have a surprise for you.
42. 吠犬不咬人。
[ fèi quǎn bù yǎo rén 。 ]
A barking dog doesn't bite!
43. 注意不要生病了。
[ zhù yì bù yào shēng bìng le 。 ]
Be careful not to fall ill.
44. 做一个母亲是不容易的。
[ zuò yī gè mǔ qīn shì bù róng yì de 。 ]
Being a mother is not easy.
45. 不要虚度光阴。
[ bù yào xū dù guāng yīn 。 ]
Don't dream away your time.
46. 不要让我等得太久。
[ bù yào ràng wǒ děng dé tài jiǔ 。 ]
Don't keep me waiting long.
47. 他有不少的朋友。
[ tā yǒu bù shǎo de péng yǒu 。 ]
He has quite a few friends.
48. 这不关你的事儿!
[ zhè bù guān nǐ de shì ér ! ]
It's none of your business!
49. 在校园内不准乱丢废物。
[ zài xiào yuán nèi bù zhǔn luàn diū fèi wù 。 ]
No littering on the campus.
50. 错过的机会永不再来。
[ cuò guò de jī huì yǒng bù zài lái 。 ]
A lost chance never returns.
51. 不要为此灰心丧气。
[ bù yào wèi cǐ huī xīn sàng qì 。 ]
Don't let this get you down.
52. 我认为你是不对的。
[ wǒ rèn wèi nǐ shì bù duì de 。 ]
I don't think you are right.
53. 我独自一人,但并不觉得寂寞。
[ wǒ dú zì yī rén , dàn bìng bù jué dé jì mò 。 ]
I was alone,but not lonely.
54. 机不可失,时不再来。
[ jī bù kě shī , shí bù zài lái 。 ]
Opportunity knocks but once.
55. 这双鞋不太合适。
[ zhè shuāng xié bù tài hé shì 。 ]
These shoes don't fit right.
56. 这钢笔不好写。
[ zhè gāng bǐ bù hǎo xiě 。 ]
This pen doesn't write well.
57. 他既不抽烟也不喝酒。
[ tā jì bù chōu yān yě bù hē jiǔ 。 ]
He neither smokes nor drinks.
58. 只要不是干活,他干什么都行。
[ zhǐ yào bù shì gān huó , tā gān shén me dōu xíng 。 ]
He will do anything but work.
59. 发闪光的不全是黄金。
[ fā shǎn guāng de bù quán shì huáng jīn 。 ]
All that glitters is not gold.
60. 难道你不担心吗?
[ nán dào nǐ bù dān xīn ma ? ]
Aren't you concerned about it?
61. 对不起,打扰你了。
[ duì bù qǐ , dǎ rǎo nǐ le 。 ]
I'm sorry to have bothered you.
62. 不要发脾气。
[ bù yào fā pí qì 。 ]
Keep your temper under control.
63. 说谎和偷窃都是不道德的。
[ shuō huǎng hé tōu qiè dōu shì bù dào dé de 。 ]
Lying and stealing are immoral.
64. 不论我说什么他都不同意。
[ bù lùn wǒ shuō shén me tā dōu bù tóng yì 。 ]
What ever I said,he'd disagree.
65. 你看上去好像满不在乎。
[ nǐ kàn shàng qù hǎo xiàng mǎn bù zài hū 。 ]
You look as if you didn't care.
66. 我认为那电影不怎么样。
[ wǒ rèn wèi nà diàn yǐng bù zěn me yàng 。 ]
I don't think much of the movie.
67. 我在这辆破车上花了不少时间。
[ wǒ zài zhè liàng pò chē shàng huā le bù shǎo shí jiān 。 ]
I gave much time to the old car.
68. 我不是在猜想,我真的知道。
[ wǒ bù shì zài cāi xiǎng , wǒ zhēn de zhī dào 。 ]
I'm not guessing,I really know.
69. 大部分游戏差不多都是这个价钱。
[ dà bù fēn yóu xì chà bù duō dōu shì zhè gè jià qián 。 ]
Most games cost about that much.
70. 今天我不可能去看他。
[ jīn tiān wǒ bù kě néng qù kàn tā 。 ]
I won't be able to see him today.
71. 那男孩紧张得说不出话来。
[ nà nán hái jǐn zhāng dé shuō bù chū huà lái 。 ]
The boy was too nervous to speak.
72. 不要把椅子拖来拖去,孩子们!
[ bù yào bǎ yǐ zǐ tuō lái tuō qù , hái zǐ mén ! ]
Don't pull the chairs about,boys!
73. 金钱不过是我们的仆人。
[ jīn qián bù guò shì wǒ mén de pū rén 。 ]
Money is no more than our servant.
74. 时光不能倒流。
[ shí guāng bù néng dǎo liú 。 ]
You can never turn the clock back.
75. 他是一个硬汉子,不过我要比他更硬。
[ tā shì yī gè yìng hàn zǐ , bù guò wǒ yào bǐ tā gèng yìng 。 ]
He is tough,but I am even tougher.
76. 我不怀疑他会援助我。
[ wǒ bù huái yí tā huì yuán zhù wǒ 。 ]
I don't doubt that he will help me.
77. 这事不值得大惊小怪。
[ zhè shì bù zhí dé dà jīng xiǎo guài 。 ]
It's nothing to be surprised about.
78. 盯着别人看是不礼貌的。
[ dīng zhuó bié rén kàn shì bù lǐ mào de 。 ]
It's rude to stare at other people.
79. 我怀疑那故事是不是真的。
[ wǒ huái yí nà gù shì shì bù shì zhēn de 。 ]
I doubted whether the story is true.
80. 我们不能出去因为下雨了。
[ wǒ mén bù néng chū qù yīn wèi xià yǔ le 。 ]
We can't go out because of the rain.
81. 我们应节省不必要的开支。
[ wǒ mén yīng jié shěng bù bì yào de kāi zhī 。 ]
We should save unnecessary expenses.
82. 他不敢告诉我们他的恶行。
[ tā bù gǎn gào sù wǒ mén tā de è xíng 。 ]
He dare not tell us his evil conduct.
83. 没有人不想发财。
[ méi yǒu rén bù xiǎng fā cái 。 ]
There is no one but hopes to be rich.
84. 手艺差的工人总是抱怨工具不好用。
[ shǒu yì chà de gōng rén zǒng shì bào yuàn gōng jù bù hǎo yòng 。 ]
A bad workman quarrels with his tools.
85. 计算机从来不会出错吗?
[ jì suàn jī cóng lái bù huì chū cuò ma ? ]
Does the computer ever make a mistake?
86. 不必为后果忧虑不安。
[ bù bì wèi hòu guǒ yōu lǜ bù ān 。 ]
Don't be uneasy about the consequence.
87. 我不管天会不会下雨。
[ wǒ bù guǎn tiān huì bù huì xià yǔ 。 ]
I do not care whether it rains or not.
88. 除了死之外,什么也拆不散这一对。
[ chú le sǐ zhī wài , shén me yě chāi bù sàn zhè yī duì 。 ]
Nothing but death can part the couple.
89. 说实话,我不喜欢迪斯科。
[ shuō shí huà , wǒ bù xǐ huān dí sī kē 。 ]
To tell the truth, I don't like disco.
90. 为什么不让我去接你呢?
[ wèi shén me bù ràng wǒ qù jiē nǐ ne ? ]
Why don't I pick you up at your house?
91. 你为什么不去参加一个有氧健身班呢?
[ nǐ wèi shén me bù qù cān jiā yī gè yǒu yǎng jiàn shēn bān ne ? ]
Why don't you attend an aerobic class?
92. 不管你是谁,都不能进去。
[ bù guǎn nǐ shì shuí , dōu bù néng jìn qù 。 ]
You can't go in no matter who you are.
93. 这两张票给我行不行?
[ zhè liǎng zhāng piào gěi wǒ xíng bù xíng ? ]
Could I have those two tickets, please?
94. 我不知道我有没有耐心。
[ wǒ bù zhī dào wǒ yǒu méi yǒu nài xīn 。 ]
I don't know if I'll have the patience.
95. 我不喜欢你说的话。
[ wǒ bù xǐ huān nǐ shuō de huà 。 ]
I don't like what you are saying.
96. 学而不思则惘。
[ xué ér bù sī zé wǎng 。 ]
It is no use learning without thinking.
97. 那些机器不能正常运转。
[ nà xiē jī qì bù néng zhèng cháng yùn zhuǎn 。 ]
The machines will not operate properly.
98. 我除了说“对不起”之外,什么也说不出来。
[ wǒ chú le shuō “ duì bù qǐ ” zhī wài , shén me yě shuō bù chū lái 。 ]
I could say nothing but that I was sorry.
99. 我不知道怎样来表达我的感激之情。
[ wǒ bù zhī dào zěn yàng lái biǎo dá wǒ de gǎn jī zhī qíng 。 ]
I don't know how to express my gratitude.
100. 他从不错过看电影的机会。
[ tā cóng bù cuò guò kàn diàn yǐng de jī huì 。 ]
He never misses a chance to see a movie.
101. 我受不了我那些吵闹的室友了。
[ wǒ shòu bù le wǒ nà xiē chǎo nào de shì yǒu le 。 ]
I cannot put up with my noisy roommates.
102. 你想不想和我一起去参加一个聚会?
[ nǐ xiǎng bù xiǎng hé wǒ yī qǐ qù cān jiā yī gè jù huì ? ]
Would you like to go to a party with me?
103. 他们今年的运气还不错。
[ tā mén jīn nián de yùn qì hái bù cuò 。 ]
They don't often have a bad day this year.
104. 我们认为这件事情不重要。
[ wǒ mén rèn wèi zhè jiàn shì qíng bù zhòng yào 。 ]
We regard the matter as nothing important.
105. 这件衣服不适合她,她太瘦了。
[ zhè jiàn yī fú bù shì hé tā , tā tài shòu le 。 ]
The dress doesn't fit her. She is too thin.
106. 这对双胞胎有点儿不一样。
[ zhè duì shuāng bāo tāi yǒu diǎn ér bù yī yàng 。 ]
There is some difference between the twins.
107. 他们坚持留下来,而不愿意走
[ tā mén jiān chí liú xià lái , ér bù yuàn yì zǒu ]
They insisted on staying rather than going.
108. 与她的朋友的不同之处是,她从不放弃希望。
[ yǔ tā de péng yǒu de bù tóng zhī chù shì , tā cóng bù fàng qì xī wàng 。 ]
Unlike her friends, she never gave up hope.
109. 干得不错!你总是干得很出色!
[ gān dé bù cuò ! nǐ zǒng shì gān dé hěn chū sè ! ]
Well done! You are always doing a good job!
110. 李太太的猫为何不在抓这些老鼠呢?
[ lǐ tài tài de māo wèi hé bù zài zhuā zhè xiē lǎo shǔ ne ? ]
Why isn't Mrs. Lee's cat catching the mice?
111. 他不得不在死亡和耻辱之间选择。
[ tā bù dé bù zài sǐ wáng hé chǐ rǔ zhī jiān xuǎn zé 。 ]
He had to choose between death and dishonor.
112. 我决定什么都不改变。
[ wǒ jué dìng shén me dōu bù gǎi biàn 。 ]
I determined that nothing should be changed.
113. 我认为这事不会有什么好结果。
[ wǒ rèn wèi zhè shì bù huì yǒu shén me hǎo jié guǒ 。 ]
I don't think it will lead to a good result.
114. 我们需要的不光是听得进意见,我们要的是行动。
[ wǒ mén xū yào de bù guāng shì tīng dé jìn yì jiàn , wǒ mén yào de shì xíng dòng 。 ]
We need more than listening. We need action!
115. 是的,如果我是你,我不会早回家。
[ shì de , rú guǒ wǒ shì nǐ , wǒ bù huì zǎo huí jiā 。 ]
Yes. I wouldn't go home early if I were you.
116. 我不得不熬通宵写报告。
[ wǒ bù dé bù āo tōng xiāo xiě bào gào 。 ]
I had to sit up all night writing the report.
117. 就在明天(而不是在别的某一天)他们要开会。
[ jiù zài míng tiān ( ér bù shì zài bié de mǒu yī tiān ) tā mén yào kāi huì 。 ]
It is tomorrow that they will have a meeting.
118. 大脑需要连续不断地供血。
[ dà nǎo xū yào lián xù bù duàn dì gòng xiě 。 ]
The brain needs a continuous supply of blood.
119. 事实真相和你所想的完全不同。
[ shì shí zhēn xiāng hé nǐ suǒ xiǎng de wán quán bù tóng 。 ]
The truth is quite other than what you think.
120. 不论你选择哪一个,你都不会满意。
[ bù lùn nǐ xuǎn zé nǎ yī gè , nǐ dōu bù huì mǎn yì 。 ]
Whichever you choose, you won't be satisfied.
121. 他们为谁应该付款而争论不休。
[ tā mén wèi shuí yīng gāi fù kuǎn ér zhēng lùn bù xiū 。 ]
They are arguing over who should pay the bill.
122. 我保证你根本不会觉得疼的。
[ wǒ bǎo zhèng nǐ gēn běn bù huì jué dé téng de 。 ]
I assure you that you will feel no pain at all.
123. 每天都去餐馆吃饭,我真是支付不起。
[ měi tiān dōu qù cān guǎn chī fàn , wǒ zhēn shì zhī fù bù qǐ 。 ]
I can't afford to go to a restaurant every day.
124. 你吃这么多难怪睡不着。
[ nǐ chī zhè me duō nán guài shuì bù zhuó 。 ]
No wonder you can't sleep when you eat so much.
125. 如果汤姆不能信守诺言,他就会丢面子。
[ rú guǒ tāng mǔ bù néng xìn shǒu nuò yán , tā jiù huì diū miàn zǐ 。 ]
If Tom cannot keep his promise, he'll lose face.
126. 即使她不爱我,我还仍然爱她。
[ jí shǐ tā bù ài wǒ , wǒ hái réng rán ài tā 。 ]
I'll still love her even if she doesn't love me.
127. 如果我是你,就不会为英语烦恼了。
[ rú guǒ wǒ shì nǐ , jiù bù huì wèi yīng yǔ fán nǎo le 。 ]
If I were you, I would not be bothered by English.
128. 如果你不学习,你考试就会不及格。
[ rú guǒ nǐ bù xué xí , nǐ kǎo shì jiù huì bù jí gé 。 ]
If you don't work, you will fail to pass the exam.
129. 她明确地表示她不喜欢游泳。
[ tā míng què dì biǎo shì tā bù xǐ huān yóu yǒng 。 ]
She makes it clear that she doesn't like swimming.
130. 我永远都不会忘记和你一起度过的日子。
[ wǒ yǒng yuǎn dōu bù huì wàng jì hé nǐ yī qǐ dù guò de rì zǐ 。 ]
I will never forget the days that I spent with you.
131. 我会对所有我认为不对的事情直言不讳。
[ wǒ huì duì suǒ yǒu wǒ rèn wèi bù duì de shì qíng zhí yán bù huì 。 ]
I will speak against anything I know to be wrong.
132. 不管发生什么事,他也不会说一句话。
[ bù guǎn fā shēng shén me shì , tā yě bù huì shuō yī jù huà 。 ]
No matter what happened, he would not say a word.
133. 谁也不知道藏宝地点在哪里。
[ shuí yě bù zhī dào cáng bǎo dì diǎn zài nǎ lǐ 。 ]
No one knows the location of the hidden treasure.
134. 不过,发展也带来了新的问题和顾虑。
[ bù guò , fā zhǎn yě dài lái le xīn de wèn tí hé gù lǜ 。 ]
Growth, however, brings new problems and concerns.
135. 对不起,这两本书已经逾期3天了。
[ duì bù qǐ , zhè liǎng běn shū yǐ jīng yú qī 3 tiān le 。 ]
I'm sorry, these 2 books are 3 days overdue.
136. 各国的礼仪各不相同。
[ gè guó de lǐ yí gè bù xiāng tóng 。 ]
Manners are quite different from country to country.
137. 我不仅认识她,还是她最好的朋友。
[ wǒ bù jǐn rèn shí tā , hái shì tā zuì hǎo de péng yǒu 。 ]
Not only did I know her, but I was her best friend.
138. 他自以为是重要人物,但我们觉得他什么也不是。
[ tā zì yǐ wèi shì zhòng yào rén wù , dàn wǒ mén jué dé tā shén me yě bù shì 。 ]
He thinks himself somebody, but we think him nobody.
139. 我在自己的时间里干什么根本不关别人的事。
[ wǒ zài zì jǐ de shí jiān lǐ gān shén me gēn běn bù guān bié rén de shì 。 ]
What I do on my own time is nobody else's business.
140. 我想做的与别人不同。
[ wǒ xiǎng zuò de yǔ bié rén bù tóng 。 ]
What I want to do is different from those of others.
141. 13路公交车班次比较多,是不是?
[ 13 lù gōng jiāo chē bān cì bǐ jiào duō , shì bù shì ? ]
Number 13 buses run much more frequently, don't they?
142. 经理不在时山我来管理公司。
[ jīng lǐ bù zài shí shān wǒ lái guǎn lǐ gōng sī 。 ]
I am in charge of the company when the manager is out.
143. 虽然我们看不见原子,但它们的确存在。
[ suī rán wǒ mén kàn bù jiàn yuán zǐ , dàn tā mén dí què cún zài 。 ]
Although we can't see these atoms, they really do exist.
144. 因为没有人帮助我,我不得不独立完成这项工作。
[ yīn wèi méi yǒu rén bāng zhù wǒ , wǒ bù dé bù dú lì wán chéng zhè xiàng gōng zuò 。 ]
There being no one to help me, I had to do it all alone.
145. 由于有那么多人要供养,他不知道怎么办才好。
[ yóu yú yǒu nà me duō rén yào gòng yǎng , tā bù zhī dào zěn me bàn cái hǎo 。 ]
With all these mouths to feed, he didn't know what to do.
146. 我无论什么时候一看到甜食就忍不住要吃。
[ wǒ wú lùn shén me shí hòu yī kàn dào tián shí jiù rěn bù zhù yào chī 。 ]
I can't help eating sweets whenever they are in my presence.
147. 河上有一座破烂不堪的、古老的、灰色的小石桥。
[ hé shàng yǒu yī zuò pò làn bù kān de 、 gǔ lǎo de 、 huī sè de xiǎo shí qiáo 。 ]
There is a broken small old gray stone bridge over the river.
148. 你应该是依靠你自己,而不足别人。
[ nǐ yīng gāi shì yī kào nǐ zì jǐ , ér bù zú bié rén 。 ]
You should always depend on yourself rather than someone else.
149. 许多人喜欢住在农村而不喜欢住在城市。
[ xǔ duō rén xǐ huān zhù zài nóng cūn ér bù xǐ huān zhù zài chéng shì 。 ]
Many people prefer living in the country to living in the town.
150. 嗨,好久不见了。
[ hāi , hǎo jiǔ bù jiàn le 。 ]
Hi. long time no see.
151. 别客气/不用谢
[ bié kè qì / bù yòng xiè ]
You're always welcome.
152. 不用谢。
[ bù yòng xiè 。 ]
It was my pleasure.
153. 那不是你的错。
[ nà bù shì nǐ de cuò 。 ]
It's not your fault.